Esta lista la izimos tomando en konto la ke avia publikado Hiskia Franco en 1947, i ke tradusho posteryormente en Ingles su inyieto Joseph Franco en 1994, i en la lista de sovrevivientes ke publiko el istoriador Abraham Galante en Istambul en 1948. Sus rejistros fueron revisados kon muncho kudiado i korrejidos por mi kuniado David Galante i yo. David es un rhodesli ke fue deportado en julio de 1944 y liberado de Auschwitz por la Armada Rusa el 27 de enero de 1945. Mi lavoro konsistyo en azer toda la parte informatika ke mos permityo ordenar alfabetikamente los nombres de las viktimas, relazyonarla kon la lista orijinal de H. Franco en la ke solamente en la mitad de los kavsos los nombres estavan ajuntados por famiyas, ansina komo tambien detektar duplikazyones i omisyones. David, ke tiene 72 anyios, grasias al Dio tiene una ekselente memoria, lo ke mos enkorajo a efektuar este lavoro.
Por otra parte, durante los anyos sinkuenta, David i yo estuvimos
en kontakto permanente kon el Sentro Komunitaryo Shalom, fundado
por akeyos rhodeslis ke avian vinido a la Argentina en los primeros
anyos de este siglo, bushkando mejores perspektivas de vida. Eyos
la nombraron ansina akodrandose de la antika y ermoza Kheyla de
Rhodes. Esto mos dio la okasyon de konosher a munchos de los iyos
de akeyos inmigrantes. Por esta razon, todas las alkunias ke estavan
en la lista de Hiskia Franco mos resultavan konoshidas.
Teniamos tambien un livro publikado en Cape Town en 1995, ke
kontenia unos 50 testimonyos de sovrevivientes de la Shoah, 10
de eyos pertenezian a rhodeslis. El livro presenta tambien "In
Memorian" las alkunias pertenezientes a sus djenitores, ermanos
y otros parientes eksterminados durante la Shoah.
Tratamos de transkrivir las alkunias, en la forma en ke se eskrivian
antes del dominyo italiano, es dizir en la forma mas parezida
al djudeo-espanyol, evitando en lo posible las deformazyones italianas
o fransesas ke eran evidentes en algunos kavsos. Ansina por eshemplo
Levi fue eskrito komo Levy, Ferera komo Ferrera i Eschenazi komo
Eskenazi (estas eran las tres alkunias de mis papus). Por otra
parte, mantuvimos la "h" aspirada komo en el djudeo-espanyol,
y transkrivimos alkunias identikas eskritas de diferente manera,
komo Alhadeff i Alhadef, Alcaná i Alkaná, Capelluto
i Capeluto, Hugnu i Hungu, etc, en una unika forma. Respekto a
los nombres, estos se mantuvieron tal komo fueron orijinalmente
eskritos ya ke estos dan la idea sovre la edad de las personas.
Ansina, nombres komo Jakob, Sarota, Hanula, Zimbul, Mazaltov,
etc, korresponden a nombres de la "primera jenerazyon",
mientras ke Jacques, Fortunée, Amélie, etc, son
mas frekuentes en la "segunda jenerazyon".
En la lista publikada por Hiskia Franco se toparon kavsos en
los ke el nombre de la viktima era igual al nombre del djenitor.
De akodro kon muestra tradizyon, esto es kaji imposible, la tradizyon
konsistia en poner a los inyietos los nombres de los papus komo
una forma de perpetuarlos a traves de las diferentes jenerazyones.
Esto mos yevo a eliminar algunos nombres de la lista y, por otra
parte, mos permityo azer un seguimiento de algunas famiyas a traves
de varias jenerazyones, anke siempre teniendo en konto los kambios
ke los nombres avian sufrido a traves de las distintas epokas.
Por eshemplo: Moshe se transformo en Moise i en Maurice, Mazaltov
en Matilde, Abraham en Alberto, Myriam en Maria o en Marie, Jacob
en Jacques, etc.
En algunos kavsos se enkontraron nombres y alkunias aparentemente
repetidos. Esto podia interpretarse komo un yerro en los rejistros
o bien podia ser el reflekso de una situasyon real, ya ke la komunidad
de Rhodes, por tratarse de un pueblo ke vivia en una isla, era
del tipo endogamiko, es dizir, ke kon frekuensia avia matrimonyos
entre primos segundos. En estos kavsos, malhorosamente, dezidimos
deshar solamente uno de los nombres.
Fueron muy pokos los kavsos en los ke topamos personas ke en algunas listas figuravan komo eksterminadas y en otras komo sovrevivientes. En este kavso dezidimos mantenerlas komo sovrevivientes.
Las viktimas indikadas komo de Bratislava, yegaron a Rhodes en
mayo de 1939 en un chiko barko yamado "Rim", ke transportava
refujiados tchekoslovakos i ungaros kon destino a Palestina, i
malgrado el barko sufrio algunos problemas, los refujiados konsiguieron
finalmente yegar a destino, pero este matrimonyo dezidyo permanezer
en la isla, korriendo el mismo destino ke los residentes djudios
de Rhodes.
La lista sera ekspuesta permanentemente en la Kheyla Shalom de
Buenos Aires "In Memorian" por las viktimas de la isla
de Rhodes akaezida durante la Shoah. Fue enviada a Yad Vashem
para permitir el rejistro de akeyas viktimas ke no fueron ainda
rejistradas por no aver tenido ningun pariente o amigo sovreviviente
ke pudiera averlo realizado.
David Galante | Rita Eskenazi de Levitus |
B.7328 |